█ 중어 Academy

유모어1

구봉88 2010. 7. 4. 22:51

독해력도 늘리고 이해력도 늘릴수 있는 중국유머 !! 

중국식 유머와 한국식 유머가 약간 차이가 있지만

중국유머도 가만~히 생각해보면 은근히 웃기답니다 ~^-^

공부에 지치셨을 때 가끔 보며 웃어주세요 ~ ^-^ㅋㅋ

 

某日,一位小姐打电话叫出租车。

小姐:“你好!我在某某路口,我要搭计程车。”

司机:“那你穿着什么衣服呢?”

小姐:“我穿白色上衣,蓝色裙子。”

司机:“到哪里?”

小姐:“到膝盖。”

司机 :“。。。。。。”

 

 

어느날, 한 아가씨가 전화로 택시를 부릅니다.

아가씨 : " 안녕하세요! 저는 어느어느 길에 있는데요 ,

             택시를 타고 싶습니다. "

기  사 : " 당신은 무슨 옷을 입고 있나요? "

아가씨 :  "저는 흰색상의에 남색치마를 입고 있습니다. "

기  사  : "어디까지?" ( 어디까지 가실껀가요 의 의미)

아가씨 : " 무릎까지 " ( 치마길이가 어디까지 냐고 물은걸로 오해함)

기  사 : " .......... "

 

* 搭车 : [이합동사] 1. 차편(車便)을 얻어 타다.
* 计程 车 : [명] 〔방언〕 (소형) 택시. [주로 타이완 등지에서 쓰이는 말임].

* 裙子 : 치마

* 膝盖 : 무릎

 

 

 

<乞丐与吝啬鬼>

 一个乞丐来到一个吝啬鬼家门前乞讨

 

乞丐:“请你给我一小块肉,奶酪或奶油。”

吝啬鬼:“没有!”

乞丐:“面包屑也行。”

吝啬鬼:“也没有!”

乞丐:“那就给口水喝吧!”

吝啬鬼:“我们连水也没有了。”

乞丐发怒了:“那你为什么还坐在家里?

                  还不快和我一起去要饭!”

 

 

<거지와 구두쇠>

한 거지가 한 구두쇠 집 문 앞에서 구걸을 한다.

 

거지 : 저에게 작은 고기조각과 치즈나 크림좀 주세요~

구두쇠 : 없어요 !!

거지 : 빵부스러기라도 괜찮아요~

구두쇠 : 그것도 없어요 !!

거지 : 그럼 저에게 물 한모금만 마시게 해주세요 !

구두쇠 : 우린 물도 없어요 !!

거지가 분노하며 말하길,, : 그럼 당신은 왜 아직 집에 앉아있는

                      거요? 나와 함께 빨리 밥구걸하러 가지 않고 !!

 

*乞丐 (qǐ gài) : 거지

*吝啬鬼 (lìn sè guǐ) : 구두쇠 , 자린고비

*乞讨 (qǐ tǎo) : 구걸하다. [남에게 돈이나 밥을 거저 달라고

                            비는 것을 가리킴].

*奶酪 (nǎi lào) : 치즈

*奶油 (nǎi yóu) : 크림

*屑 (xiè) : 부스러기 , 찌꺼기

*连 ~ 也 : 심지어 ~ 조차도

*发怒(fā nù) : 화내다 , 성내다

'█ 중어 Academy' 카테고리의 다른 글

유모어 3  (0) 2010.07.04
유모어 2  (0) 2010.07.04
중국어 惯 用 语 句  (0) 2010.05.14
중국어 달인의 조건  (0) 2010.05.13
중국어 달인의 조건  (0) 2010.05.10