█ 중어 Academy

스타라이트의 중어교실(6)

구봉88 2008. 7. 1. 23:13

인터넷 주문, 무료배달(网上订购 免费送货)

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 

최근 매장을 돌아 다니다 보면 “网上订购 免费送货”라는 문구를 쉽게 접할 수 있다.

인터넷 이용자가 8천만명을 넘어 서기 시작하면서 기업의 인터넷을 이용한 판매 전략도 다양해 지고 있다.

“网上订购 免费送货”는 인터넷으로 주문을 하면 무료로 배송해 준다는 뜻으로 좀 더 자세히 공부 해보자.


网上订购: 인터넷 주문이라는 뜻으로 인터넷 뱅킹을 통한 선불 지급을 전제로 한다. 
免费送货: 송금 확인 후 발송비 없이 무료로 배달 해 준다.

 

서비스가 잠시 중단되었습니다(暂停服务)

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.


 

이와 같은 간판이나 글은 은행이나 터미널의 매표 창구에서 가장 흔히 볼 수 있는데

이는 각종 원인으로 잠시 동안 서비스를 제공할 수 없어 “잠시만 기다려주세요.

”또는“다른 창구로 이동해주세요.”라는 뜻이 포함된다.

그 외에 자동현금인출기를 사용 시 비밀번호를 잊어 3번이나 틀리게 입력하였을 경우 暂停服务라는

글이 뜨는 동시에 카드는 기계에 몰수 당한다.

 

그러므로 이때 재빨리 은행의 책임자와 연락하여 처리방법을 요청하여야 한다.
은행을 벗어나 다른 영역에서도 暂停服务라는 글은 자주 보거나 듣는다.

 모 홈페이지에서 정비가 필요한 관계로 사이트를 잠시 봉쇄하거나 또는 핸드폰 사용자가

요금을 납부하지 않아 차단되었을 경우 모두 “暂停服务”라는 말을 접촉하게 된다.

 

전기요금납부(电费收取)

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 

몇 년 전까지만 해도 중국에서는 전기요금을 납부하려면 직접 전기 공급소까지 가야만 했으며 때로는

 긴 줄을 차례가 오기를 기다려야 했기에 그 전기요금 하나 때문에 많은 시간과 정력을 낭비한 경우도 적지 않았다.

 

따라서 시민들의 편리를 도모하기 위해 현재 중국에서는 은행에서도 전기요금 징수 창구를 개설하였는데

시민들은 자택에서 가장 가까운 공상은행, 농업은행, 상업은행 혹은 교통은행에서도 전기요금을 납부하는 것이 가능하게 되었다.

 

 그러나 중국글이 익숙치 않은 한국인이라면 은행에 가서도 어디서 전기요금을 지불하여야 하는지 모르는 경우가 있는데

우선 电费收取라는 안내판을 눈에 읽히기를 권한다. ‘电费收取’는 전기요금 징수라는 뜻으로

전기요금 징수 업무를 처리하는 은행에서는 모두 이런 안내판을 볼 수 있으며

그 창구에서 전기요금을 납부하면 틀림없다.

가져온 곳 : 
블로그 >중국에서 뜨는 별
|
글쓴이 : star-light| 원글보기

'█ 중어 Academy' 카테고리의 다른 글

스타라이트의 중어교실(8)  (0) 2008.07.01
스타라이트의 중어교실(7)  (0) 2008.07.01
스타라이트의 중어교실(5)  (0) 2008.07.01
스타라이트의 중어교실(5)  (0) 2008.07.01
스타라이트의 중어교실(4)  (0) 2008.07.01